novoevmire.biz
Другое

Словарь трудностей

Работа пожарного чрезвычайно сложна и опасна. Тот, кого долг службы обязывает бороться с бушующим пламенем, всегда находится на линии огня. Дисциплинированность, стрессоустойчивость, отличная физическая форма, профессионализм – обязательные качества, без которых попасть в пожарную команду просто невозможно. Командный дух в спасательных подразделениях поддерживается строгим порядком и своеобразными традициями. Одна из них весьма своеобразна: пожарные никогда не называют друг друга пожарниками.

Кто такие пожарник и пожарный

Пожарный – член команды, профессиональные действия которой связаны с тушением пожаров, предупреждением стихийных возгораний и профилактической работой по технике пожарной безопасности.
Пожарник – употребляемое в разговорной речи название профессии пожарного, зафиксированное в современных словарях как синоним слова пожарный.

Сравнение пожарника и пожарного

В чем же разница между пожарником и пожарным?
Слова пожарный и пожарник, с точки зрения языка, имеют общее значение: человек, который борется с пожаром.
Но как часть речи пожарник – имя существительное, а пожарный – субстантивированное прилагательное. Если совершить языковой экскурс в недавнее прошлое, окажется интересным тот факт, что в XIX веке многие профессии и некоторые служебные чины имели названия, выраженные именно субстантивированными прилагательными, утратившими выраженные признаки определения и перешедшими в разряд слов, функционально близких к именам существительным:
кто?  – городовой, городничий, околоточный, стряпчий, портной, служивый, пожарный.
Слово пожарник вплоть до конца XIX века обозначало не тушителя пожара, а погорельца, человека, чье имущество пострадало от огня. Назвать пожарного пожарником значило превратить его из спасателя в жертву или, еще хуже, – в поджигателя.
В среде представителей пожарной службы и сейчас слово пожарник не употребляют применительно к этой профессии.
Однако по литературным нормам современного русского языка слова пожарник и пожарный считаются синонимами, с той лишь оговоркой, что пожарный – стилистически нейтральная словоформа, а пожарник используется преимущественно в разговорном стиле.

 TheDifference.ru определил, что отличие пожарника от пожарного заключается в следующем:

В современном русском языке слова пожарник и пожарный имеют слабо выраженные стилистические отличия: пожарный относится к общеупотребительной лексике, пожарник – к разговорному стилю.
Первоначальное значение слова пожарный – тушитель пожара. Этимология слова пожарник связана со значением погорелец.
Слово пожарный входит в группу субстантивированных прилагательных, обозначающих профессию или род службы. Слово пожарник – существительное с нарицательным значением.

Значение слова «пожарник»

Казалось бы, два указанных слова не имеют никаких отличий. Но чтобы убедиться точно, следует обратиться к толковому словарю русского языка. Согласно ему, действительно, мы можем употреблять «пожарный» или «пожарник» в тождественном значении с тем отличием, что второй вариант относится к разговорной лексике. Другой разницы нет. «Работник пожарной охраны, боец пожарной команды» – такое определение у этого слова. Однако не все так просто.пожарный или пожарник

У профессиональных пожарных есть что сказать на этот счет. Они по-своему трактуют указанное слово. Для них пожарник – это любитель, непрофессионал, член добровольческой дружины. Таким же образом называют инвалидов заштатных отрядов. Толковый словарь Д. Ушакова подтверждает данное значение. Таким образом, слово «пожарник» может считаться даже обидным и оскорбительным для настоящего мастера своего дела. Поэтому использовать его следует лишь в разговорной речи и только не перед настоящими тушителями огня.

Значение слова «пожарный»

Данный термин имеет несколько значений. Согласно толковому словарю русского языка, первое значение слова «пожарный» – тот, который относится к предупреждению и тушению пожаров. Это прилагательное плотно вошло в нашу повседневную речь. Мы часто говорим и слышим в новостях о славных подвигах пожарных дружин, а также знаем обо всех преимуществах установки пожарных систем.

как правильно пожарник или пожарный

Второе значение – то, что относится к пламени, охватившему какой-то материальный объект и собирающемуся его уничтожить. Пример: пожарная тревога. Третье значение наиболее интересно для нас в ходе исследования главного вопроса статьи — работник, боец пожарной охраны. Так мы именуем профессионалов своего дела, которые изо дня в день стоят на страже нашей безопасности и спокойствия, целостности материального имущества. Как видим, между словами «пожарный» и «пожарник» разница есть. И представители данной профессии предпочитают первый вариант.

«Пожарный» как нейтральное понятие

Следует отметить, что это слово называет не только профессию. Так что следует изучить его и вне рамок темы «Как говорить: пожарный или пожарник?». Существует еще несколько значений. Пожарный – это также тот, который относится к тушению огня или предупреждению возгорания. В каких случаях мы встречаем это слово? Когда видим в помещении пожарный шланг, план пожарной безопасности или памятку аналогичного содержания. Можно вспомнить еще много примеров. Все мы слышали о пожарном прикладном спорте, видели пожарную технику, восхищались мужеством пожарной команды.как говорить пожарный или пожарник

Данное слово может иметь и противоположное значение. В этом случае мы говорим о том, что, напротив, вызывает огонь. Прилагательное, образованное от слова «пожар», характеризует огромное пламя, охватившее какую-то территорию или объект. Часто оно употребляется в сводках спасателей МЧС. Они сообщают нам о высоком уровне пожарной опасности, объявляют пожарную тревогу. Как называют этих спасателей? Пожарный или пожарник? В ходе исследования мы нашли ответ на этот вопрос.

«Пожарник» как разговорное слово

Соответствие речи человека литературным рамкам всегда ценится очень высоко. К тому же, как мы успели отметить в ходе изучения толковых словарей, опытных борцов с огнем нередко даже обижает разговорное слово «пожарник», употребленное по отношению к ним.разница между пожарным и пожарником

Не секрет, что мы слышим его с самого детства, когда нам рассказывают об уважаемых профессиях в детском саду и начальных классах школы. Вспомним этот образ. Красная машина. Громкая сирена. Толпа людей у горящего здания. И непременно герой-спаситель — пожарник. Это слово настолько сильно укоренилось в нашем сознании, что не так легко будет приучить себя к правильному варианту, литературной норме. Но разница между пожарным и пожарником есть, и ее стоит учитывать. Возможно, сравнение будет грубым, но тушителям огня неприятно слышать разговорный вариант, так же как, например, педагогу – «препод» вместо «преподаватель» или полицейскому – «мент» вместо «милиционер».

Как еще называют пожарных?

Часто, не зная, какое слово выбрать или как правильно его произнести, мы пытаемся найти синоним. Существует множество прекрасных перифразов профессии пожарного. Некоторые из них настолько поэтичны и метафоричны, что заслуживают отдельного внимания и прочной позиции в лексиконе каждого из нас.

  • Укротитель огня. Звучит очень волнующе, ведь воображение тут же создает образ борца с могущественной стихией. «Укротить», согласно толковому словарю русского языка, значит «сделать смирным, заставить повиноваться». Какую же силу нужно иметь для этого! Заставить повиноваться пламенную стихию – уж не сюжет ли это для какой-нибудь восточной сказки?пожарный и пожарник разница
  • Человек огненной профессии. Работа пожарного – это всегда пламя и опасность. Ореол таинственной романтики окружает этот род деятельности, делая его представителей настоящими героями в социуме, в котором они живут. Огненная профессия – как еще лучше можно охарактеризовать ежедневный труд пожарного? Колоссальный опыт и столкновение с истинной опасностью – вот в чем разница между профи и любителем-добровольцем. Вот чем отличается пожарный от пожарника. Любовь и уважение людей к представителям данной профессии заложена в перифразы, которые мы отметили в этом разделе.

Как правильно говорить: пожарный или пожарник?

Ответ на этот вопрос толковый словарь русского языка полностью возлагает на наши плечи, утверждая, что оба слова имеют тождественные значения. Разница лишь в том, где вы их употребляете. В повседневном общении дома и с коллегами на работе мы можем сказать «пожарник», при этом подразумевая профессионального борца с огнем. И все правильно поймут, кто имеется в виду под этим словом. Письменная речь требует литературного соответствия. Поэтому какой вариант выбрать — пожарный или пожарник – зависит только от нас. И все же предпочтение всегда лучше отдать первому. Он выражает наше уважение к почетной профессии, показывает уровень владения русским языком. И выбор того, как правильно, — пожарник или пожарный — больше не будет стоять так остро.чем отличается пожарный от пожарника

Заключение

В ходе исследования данного вопроса мы пришли к выводу, что, говоря «пожарный» или «пожарник», человек не делает ошибки. Только второй вариант лучше употреблять лишь в разговорной речи.

Таким образом, ответ на вопрос, как правильно: пожарник или пожарный, будет зависеть от конкретной ситуации и описываемого человека.

elina_19 пишет: «извините за поправку, но не пожарники, а пожарные. Пожарники — те, кто поджигают, когда-то имела дело с пожарными, поэтому слух режет».


Посмотрел словарь Даля: «пожарник» — устраивающий пожарные команды и заправляющий ими. В «Толковом словаре русского языка» Ожегова «пожарник» — то же, что и «пожарный». Т.е. слова «пожарник» и «пожарный» являются синонимами, и оба имеют право на существование. Заинтересовался этимологией слов «пожарный» и «пожарник». На сайте Главного управления МЧС России по Тверской области нашел хорошую статью по этой теме. Пожарный или пожарник…
Меня давно интересовал вопрос: как правильно называть работника пожарной охраны пожарником или пожарным?
Лингвистические исследования на эту тему показали неразрывную связь происхождения этих слов с историей России. В дореволюционной Москве «пожарниками» называли лжепогорельцев, которые прикидывались пострадавшими от огня, дабы вызвать сострадание и получить милостыню. Настоящие жертвы пожара в полицейских протоколах назывались «погорельщиками», а ложные — «пожарниками».
Такую трактовку мы находим в книге известного писателя Владимира Гиляровского «Москва и москвичи». Поскольку ни один спор на тему употребления этих двух слов не обходится без упоминания Гиляровского, я думаю, нужно привести цитату из книги:
» — Пожарники!
Что-то мелкое, убогое, обидное.
В Москве с давних пор это слово было ходовым, но имело совсем другое значение: так назывались особого рода нищие, являвшиеся в Москву на зимний сезон вместе со своими господами, владельцами богатых поместий. Помещики приезжали в столицу проживать свои доходы с имений, а их крепостные — добывать деньги, часть которых шла на оброк, в господские карманы.
Делалось это под видом сбора на «погорелые» места. Погорельцы, настоящие фальшивые, приходили и приезжали в Москву семьями. Бабы с ребятишками ездили в санях собирать подаяние деньгами и барахлом, предъявляя удостоверения с гербовой печатью о том, что предъявители сего едут по сбору пожертвований в пользу сгоревшей деревни или села. Некоторые из них покупали особые сани, с обожженными концами оглоблей, уверяя, что они только сани и успели вырвать из огня.
«Горелые оглобли»,- острили москвичи, но все-таки подавали.
Когда у ворот какого-нибудь дома в глухом переулке останавливались сани, ребятишки вбегали в дом и докладывали:
— Мама, пожарники приехали!
Вот откуда взялось это, обидное для старых пожарных, слово: «пожарники!».
Однако такое разделение этих двух слов очень спорно, так как мы находим его только в книге Гиляровского. Почему же, например, в словаре Елистратова «Язык старой Москвы» нет ничего про пожарников, кроме всё той же цитаты из Гиляровского. Между тем, Москва горела часто. Должны быть рассказы о пожарах и погорельцах и у других авторов.
Если же говорить о современной действительности, то можно предположить, что такое явление, как лжепогорельцы, не является сейчас столь массовым явлением, как в годы, когда большинство строений в городах были деревянными, и пожары были не редкостью. И даже если люди, обогащающиеся на пожарах, и встречаются, то мы никогда не назовем их «пожарниками».
Так на страницах специализированного журнала Института русского языка Академии наук говорится: «Вряд ли правильно вести происхождение слова «пожарник» наших дней от пожарников- погорельцев дореволюционной Москвы». Действительно, в современных словарях мы не находим у слова «пожарник» негативного значения, приведенного в книге Гиляровского. Слово «пожарник» в значении «нищий, наживающийся на пожарах» является историзмом, то есть в современном русском языке оно утрачено, причем довольно давно.
Но не всё так просто и необходимо еще раз обратиться к истории.
1843 году в России появились первые общественные (добровольные) пожарные дружины, которые создавались в небольших населенных пунктах, где сбор по тревоге (бой в набат, колокольный звон) и прибытие к месту пожара не требовали больших затрат. К тому времени казенными (государственными) пожарными командами располагали только столицы и губернские города. Пока добровольные дружины и казенные команды работали вне всяких контактов между собой, всё обходилось достаточно мирно. Но вот в 1897 году вышел Указ Сената о различии между полицейскими и общественными (добровольными) пожарными командами. Тут-то и проявилась амбициозность казенных пожарных служителей, которые по характеру постоянной службы, оснащенности, форме одежды, профессионализму превосходили своих конкурентов. По этой причине «казенщики», оставив себе наименование «пожарные», стали называть своих соперников — «пожарниками».
Так в «Большом толковом словаре современного русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова мы находим следующие определения: «пожарный» — работник пожарной команды, а «пожарник» — имеет два значения: первое — то же, что и пожарный, а второе — пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины. Но с течением времени второе значение слова «пожарник» утратило свою актуальность, и уже с конца XIХ — начала ХХ века в разговорно-обиходной речи вместо слова «пожарный» («член, служитель пожарной команды») стали употреблять существительное «пожарник».
В 40-е годы XX века термин «пожарник» существовал наравне с «пожарным» и даже употреблялся чаще. Был даже специальный знак отличия в Пожарной охране СССР — «Отличный пожарник», который был Учреждён Указом Президиума Верховного Совета СССР от 22 ноября 1944 г. Этим знаком награждались особо отличившиеся солдаты и сержанты войск НКВД, систематически показывающие высокие образцы: отличного владения противопожарной техникой, умелого применения её при тушении пожара; смелости, отваги, находчивости и инициативы, проявленных при тушении пожара, при спасении людей во время пожаров и аварий, при защите от огня государственного и личного имущества граждан; а также: за ценные изобретательские и рационализаторские предложения, способствующие укреплению боеспособности пожарной охраны; за отличную профилактическую и массовую работу, обеспечивающую пожарную безопасность обслуживаемых объектов. Таким образом, многие люди, отличившиеся в деле борьбы с огнем, назывались «пожарниками» и гордились этим названием.
Возникает вопрос: правомочно ли это название сейчас и в каких значениях?.
В словаре под редакцией П. Ефремовой у слова «пожарник» помимо значения «работник пожарной команды», появляется — «тот, кто наблюдает за противопожарной безопасностью учреждения, предприятия». В словаре Даля читаем «пожарник» — устраивающий пожарные команды и заправляющий ими. В «Толковом словаре русского языка» Ожегова «пожарник» — то же, что и пожарный.
В Словаре трудностей русского языка утверждается, что сегодня слово «пожарный» употребляется в значении «боец пожарной команды» и считается нейтральным, употребляется чаще в официальной речи, а слово «пожарник» — в разговорной.
Естественно, что мы не принимаем в расчет уголовную, воровскую среду, где слово «пожарник» имеет значение «вор, совершающий кражи во время пожаров под предлогом спасения ценностей (см. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона под ред. Д.С. Балдаева), находим даже такое толкование: «пожарник» — заключённый, из числа помощников лагерной администрации, в чьи обязанности входит наблюдение за определённой территорией зоны с наблюдательной вышки. Но мы то говорим не на воровском жаргоне, а именно на русском языке.
Если же обратиться к словообразованию слова «пожарник», то мы увидим, что оно образовано с использованием традиционного суффикса для обозначения названия профессии (сравним: нефтяник, полярник, начальник). В техническом языке вообще не должно быть омонимов — слов с одинаковым написанием, но разным значением. Каждый технический термин должен трактоваться однозначно. Все-таки первоначально слово «пожарный» — это прилагательное: пожарная машина, пожарный катер, пожарная тревога и т.д. Мы же не говорим, к примеру, «пограничный», а говорим «пограничник». В этом плане существительное «пожарник» гораздо предпочтительнее, нежели слово «пожарный».
Однако сколько людей, столько и мнений. Остановимся на том, что слова «пожарник» и «пожарный» являются синонимами, и в разговорной речи оба имеют право на существование. И вам самим решать, какое выбрать.
Людмила Кулиева
сотрудник пресс-службы
Главного управления МЧС России по Тверской области

Однако, современные пожарники, действительно, обижаются, когда их так называют. Хотя в советсткие времена званием «Отличный пожарник» гордились. Сейчас служба пожарного надзора берет взяток не меньше, чем ГАИ, поэтому видно неосознано, на генном уровне относят себя к поджигателям, несмотря на то, что «пожарный» и «пожарник» — синонимы.

Еще по теме